1·The effects of air pollution are worst in the developing world, where in some places lost-labor income equals nearly 1% of GDP.
发展中国家受空气污染影响最为严重,在一些地区,劳动力收入损失几乎相当于国内生产总值的1%。
2·By most recent measures, the UK's GDP has been the envy of the Western world, with record-low unemployment and high growth figures.
根据最新的衡量标准,英国的国内生产总值一直受西方世界羡慕,其有历史最低的失业率和历史最高水平的经济增长速度。
3·Labor productivity grew by only one percent in 1997, real GDP per capita grew more slowly in 1997 than it had on average between 1873 and 1973.
劳动生产率在1997年仅增长了1%,1997年实际人均国内生产总值的增长速度比1873年至1973年之间的平均水平要慢。
4·It will also have a severe impact on Japanese GDP in coming years.
它还将在今后几年对日本国内生产总值产生严重的影响。
5·All that these measures succeeded in accomplishing was raising Japan's public debt to 100 percent of its GDP.
但这些措施起到的作用只是把日本的国债提升到日本国内生产总值的一倍。
1·In the developed countries, the report says GDP growth is likely to be around one-and-one half percent.
报告说,在发达国家,国内总产值可能增长大约1.5%。
2·In other words, consumer spending is now growing faster than GDP.
换句话说,现在消费性开支比国内总产值增长更快。