群发资讯网

联合国这吃相,属实有点难看了。 拿着中国缴的巨额会费,享受着中国的大国担当,转头

联合国这吃相,属实有点难看了。 拿着中国缴的巨额会费,享受着中国的大国担当,转头就在正式会议上,把中国的法定官方语言当空气。一场全球直播的反恐通报会,副秘书长轮番用四种语言发言,唯独跳过中文,全程一字未提。 这件事发生在2026年2月4日联合国安理会反恐公开会现场,会议面向全球实时直播,联合国反恐怖主义办公室代理副秘书长祖耶夫依次用英语、俄语、法语、西班牙语完成情况通报,全程没有使用中文。 中文早在1946年就成为联合国官方语言,1973年被正式列为联合国大会及安理会工作语言,《联合国宪章》明确规定六种官方语言具备同等法律效力,这场正式会议里的刻意省略,直接触碰了联合国自身的规则底线。 中国2025至2027年度联合国会费分摊比额升至20.004%,稳居全球第二位,2025年10月就足额缴清6.8573亿美元会费,联合国官方还专门公开致谢。 部分发达国家长期拖欠巨额会费,多次导致联合国陷入资金链紧张、被迫缩减运营的困境,中国始终按时足额履行缴费义务,用实际行动支撑联合国日常运转、会议举办与专项行动推进。 中国还是安理会常任理事国中派出维和人员最多的国家,累计超5万人次投身全球维和任务,在国际反恐协作、人道主义援助、公共卫生支援等领域持续投入,实打实扛起大国责任。 全球已有180多个国家和地区将中文纳入国民教育体系,中文是全球使用人口最多的联合国官方语言,国际影响力持续提升。 这场反恐通报会关乎全球安全核心议题,信息传递本应覆盖所有官方语言受众,祖耶夫能够熟练切换四种语言,却偏偏遗漏中文,这样的操作根本无法用工作疏忽搪塞。 中国常驻联合国副代表孙磊现场温和表达期待,希望对方下次能用中文完成通报,祖耶夫当场点头认可,这一细节也说明,跳过中文本就是可以避免的人为选择。 联合国的立身之本是多边主义与平等包容,193个成员国无论体量大小、实力强弱,都应获得同等尊重。官方语言的平等使用,是国际组织公平性的最直接体现,也是维系成员国信任的基础。 中国始终坚定维护联合国权威,积极参与联合国框架下的全球治理,推动地区冲突调解、气候问题协作、反恐机制完善等工作,从不回避责任,也不主动制造对立。 普通民众的愤怒从来不是小题大做。大家在意的不是语言本身,而是付出与尊重的不对等。足额缴纳会费、主动承担国际义务,换来的却是基本法定权利被忽视,这样的做法很难让人认同。 联合国作为全球最具普遍性的国际组织,本该成为恪守规则、践行公平的标杆,而不是在关键场合搞区别对待,透支自身的公信力。 语言平等的背后是国家尊严,更是国际组织的行事底线。多边主义从来不是空洞的口号,需要落实在每一次会议流程、每一次发言选择、每一次规则执行中。 中文的联合国官方语言地位不容弱化,中国的合法权益也理应得到充分保障。联合国想要继续在全球治理中发挥核心作用,就必须回归宪章宗旨,真正做到对所有成员国一视同仁。 各位读者你们怎么看?欢迎在评论区讨论。