台湾一家甜品店因产品名中有“青提”两字遭网暴,因为是“中国用语”。但是这些人平时说话、阅读都不用中文么?没有个中文名字?这些是不是“中国用语”?这算不算是台湾版的“文化入侵”? 有反对有支持可以理解,但不能盲目,首先要想清楚其中的道理,能不能经得起反驳。[大笑]

台湾一家甜品店因产品名中有“青提”两字遭网暴,因为是“中国用语”。但是这些人平时说话、阅读都不用中文么?没有个中文名字?这些是不是“中国用语”?这算不算是台湾版的“文化入侵”? 有反对有支持可以理解,但不能盲目,首先要想清楚其中的道理,能不能经得起反驳。[大笑]
