群发资讯网

有的人,你根本没法用常理去理解。一个法国贵族,快60岁的时候,跑到70年代的中国

有的人,你根本没法用常理去理解。一个法国贵族,快60岁的时候,跑到70年代的中国来,在西安当个法语老师。然后,他做了一件让所有人都看不懂的事,他把他巴黎的祖宅、公寓,全卖了、抵押了,换成钱,无偿资助了70多个穷学生去法国留学。对这些学生,他只有一个要求:学成之后,必须回国。 70年代的西安,外语教育资源稀缺,学生们捧着翻旧的法语课本;米里拜尔放弃巴黎的贵族宅邸,住进陕师大筒子楼,扶着讲台的手布满薄茧——那是常年板书与翻书留下的痕迹。 80年代初的一个雨天,他路过自习室,看见靠窗的女生对着留学申请表抹眼泪,铅笔在“经济担保人”一栏戳出了小洞。 第二周课间,他塞给女生一个牛皮纸信封,里面是泛黄的法郎纸币,夹着张纸条:“巴黎的冬天比西安冷,记得多带件毛衣。” 2004年绿卡颁发仪式上,法国驻华大使提起他家族在巴黎左岸的古籍图书馆,台下师生才哗然——这个总穿洗褪色中山装的老头,本可继承整座收藏着16世纪手稿的城堡。 并非所有受助者都如期归国,有位学生因参与欧盟科研项目延期三年,但每年寄来的论文复印件扉页,总写着“等实验数据出来,就回西安建实验室”。 70年代中国急需外语人才时,他的宿舍成了“深夜法语角”,学生们挤在10平米的房间里,听他用中文讲莫里哀的戏剧;或许正是这种知识传递的迫切感,让他把个人命运与这片土地拧成了一股绳;多年后中法建交50周年庆典上,三位首席翻译官举杯时说:“我们的法语启蒙,是米老师用面包换的——他总把学校发的粮票省给我们。” 那些年被他送出国的学生,后来有的成了高校法语系主任,有的进了外交部翻译司,带回的不只是文凭,还有法国的教学方法与文化视角。 更长远看,他用变卖祖产的钱搭建的,是比航班更稳固的“人才桥”——桥的这头是西安的梧桐道,那头是巴黎的塞纳河,桥上走的,是一代代双向奔赴的文化使者。 今天讨论“如何留住人才”时,人们总会想起那个把贵族勋章压在教案下的老人;真正的吸引力,从来不是物质堆砌的城堡,而是让梦想落地生根的土壤。 他去世前留下遗嘱,遗体捐给西安交大医学部,骨灰撒在陕师大的梧桐树下。 如今每到秋天,学生们捡梧桐叶做书签时,总会想起那个总说“中国的秋天比巴黎温柔”的老人——原来有些生命,真的能活成一棵树,根扎在异乡,枝叶却向着两国的天空生长。