群发资讯网

玩家想要的,已经不是一个男主的去留了

叠纸认输了。《恋与深空》发布的公告,正式取消备受争议的新男主敖尹的上线与开发安排,并承诺未来不再推出新男主,将全力打磨现

叠纸认输了。

《恋与深空》发布的公告,正式取消备受争议的新男主敖尹的上线与开发安排,并承诺未来不再推出新男主,将全力打磨现有五位男主的故事与陪伴体验,稳定主线产能与更新频次。

把敖尹删除,其实算是回应了玩家最初的诉求,算是很难想象的实质性让步,在新男主这一直接导火索上做出了果断的妥协,满足了多数玩家的表面诉求。

不过由于前期公关的严重失误以及游戏内容审核机制的系统性漏洞,玩家的怒火已不仅限于单一角色。

在删除角色底下,神评是“我首先是中国人,是女性,最后才是玩家”,这事后续已经上升到了家国、文化环节。

也是很多媒体没提到的,这事现在核心问题。

在叠纸的公章回应里,倒是放在了第一,就是官方说法里“世界深处【和光同尘】中的日期争议”。

这事要从原本的敖尹上线说起,敖尹在pv发布之后,这人在游戏之中到底有没有剧情铺垫,相关讨论让玩家把先前跳过的剧情,文案又翻了一遍,结果就发现大问题了。

发现的是先前更新的世界深处的文本中,出现【试药记录A-0731】和“记录员严颂(与岩松义雄同音)”的巧合,加上还是人体实验,多处巧合导致玩家误会是恋与深空是在故意玩731的黑梗伤害民族情感。

后续叠纸内部核查已经说明只是“无实际意义的占位信息,未进行任何包装。”,但是还是难以打消玩家的顾虑。

玩家为什么对恋与深空这么不信任,这和游戏之前的海外推广也有很大关系。

在海外推广上恋与深空做了非常深入的优化,游戏根据不同国家去做本地化。这在其他游戏是没见过的,其他游戏能翻译好文本就不错了,恋与深空对比起来就很罕见了。

中秋、端午节、元宵节的庆祝文案,在海外全部删除节日相关。中国场景,医院、街道、路牌、住宅内部所有招牌,全部中文相关全部替换成英文标识。

毛笔练字的漫画到海外,书法的中午就被删除了。

还有让人难绷的就是糖葫芦还要专门翻译成糖衣水果串。

中餐全部换成西餐,剧情里出现潮汕牛肉锅、清汤牛肉锅这些地道中餐全部都改了,甚至苹果都要换成美国货。

这些都是以前的事了,已经吵过了,只是恋与深空的文案相关,又引发了相关顾虑。

做应用出海的相关人士,对恋与深空出海策略的解释是,这套操作最大的目的就是不让外国人发现这是个中国软件,国外有些地方很敏感很抵制中国应用的,但是一般只会在不在国内发行(专供海外)的软件上这样搞,国内是主体的应用选择这种本土化就很少见了。

但叠纸的选择对游戏出海的确很有奇效,比如恋与深空甚至有过男主的人种国籍之争,韩国人认为男主是韩国人,印度人认为男主是印度人,美国人认为男主是美国人这样。

叠纸立场模糊,导致国乙出海,中国女玩家还要出征吵架,科普这几个人是中国人。也是很奇葩了。

虽然一些乙游玩家在游戏上很极端,但在国籍立场上无可指摘,都是很懂爱国大道理的。

玩家正义没问题,那也就是叠纸的问题了。

敖尹只是个导火索而已,现在更核心的问题的游戏的价值导向和文化自信相关,这些在731文案爆发,让整件事的性质发生了根本变化,从一款游戏的运营争议,变成了涉及民族情感、文化认同与国家形象的公共事件。

叠纸认输,敖尹删除,但玩家要的早已不是一个角色的去留。