1·Such designations shall be made in writing and shall be transmitted to the other Contracting Party through the appropriate channels.
该指定应书面提出,通过适当途径发至缔约另一方。
2·The designations, preferences, rights, conditions, restrictions, limitations or prohibitions attaching to the Class a Common shares are as follows.
类普通股所依附的指定、优先权、认股权、条件、限制、期限或禁止如下。
3·Table 3 provides a list of entities according to their level of specificity and within those designations, by age at onset where meaningful.
表3提供了一个实体的名单根据自己的具体程度和范围内的指定,在发病年龄在有意义的。