roll with the punches
逆来顺受
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 应对困境,适应变化:指在困难或变化中灵活应对,适应环境的能力。
例句
-
1·Toughness is just the ability to roll with the punches.坚强就是能承受一连串的打击。
-
2·Roll with the punches and allow yourself to change tactics mid-stream.收发自如,允许你自己中间改变策略。
-
3·As I grow, I'm more inclined to adopt a "roll with the punches" attitude.在我的成长中,我更倾向于采取“忍让”态度。
-
4·A confident guy can roll with the punches and handle himself in all situations.一个自信的人可以收放自如、从容应对各种局面。
-
5·A confident guy can roll with the punches and handle himself in all situations.一个自傲的人可以收放自若、安闲应对各类场所场面。
-
6·It also allows us to forgive and forget, bury the hatchet, and roll with the punches.健忘让我们宽恕和遗忘,捐弃前嫌,大事化小。
-
7·Not everyone has everything in life, but one should learn to roll with the punches.不是每个人都拥有生活的一切,但要学习从容应付困难。
-
8·Happy people roll with the punches. They know from experience that everything changes.幸福的人不役于时,他们从经验得知,万物皆变。
-
9·Living in a new country can be hard, but sometimes you just have to roll with the punches.生活在一个新的国家会很艰难,可是有时候你必须要去适应逆境。
-
10·Happy people roll with the punches They know from experience that punches. everything changes.幸福的人不役于时,他们从经验得知,万物皆变。