make a mountain out of a molehill
小题大做:夸大事情的重要性或严重性。
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 小题大做:夸大事情的重要性或严重性。
例句
-
1·I'm tired of listening to John make a mountain out of a molehill.我受不了约翰的小题大做,他不断抱怨一些不要的事。
-
2·You're not hurt badly. Stop trying to make a mountain out of a molehill with crying.你伤得并不重,不要大惊小怪地嚷嚷,小题大做了。
-
3·Your "broken arm" was only a sprained wrist. Don't make a mountain out of a molehill.你只是扭了一下手腕,哪有摔断胳膊。别小题大做了。
-
4·"To make a mountain out of a molehill" is to make an unimportant matter seem important.“把山丘夸作大山(小题大作)”就是使不重要的事情显得很重要。
-
5·In their hearts that may be a piece of cake, would say I make a mountain out of a molehill.在他们心里这可能是小事一桩,搞不好还会说我小题大做。
-
6·Don't make a mountain out of a molehill, you only lost one chance. You can give it a another.不要小题大作了,你只不过失去了一次机会,你可以再去试一次。
-
7·There are so many things which are simple, but someone always wants to make a mountain out of a molehill.其实很多事情都很简单,但是有些人就会小题大做。