群发资讯网

返回主页
hit the hay
上床睡觉:指去睡觉
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
  • 上床睡觉:指去睡觉,特别是指上床休息。
例句
  • 1·Ed: OK. I'll hit the hay, too.
    艾德:好吧,那我也要睡觉了。
  • 2·I think it's time to hit the hay.
    我想该是睡觉的时候了。
  • 3·Hit the hay well before midnight.
    别在这待过午夜。
  • 4·If you've still had a bad day, hit the hay.
    如果今天对你而言依然糟糕,那么就睡觉吧。
  • 5·It's late, so I guess I'll hit the hay.
    太晚了,我想我该去睡觉了。
  • 6·Then we'd better hit the hay right now.
    那我们最好现在就睡觉。
  • 7·That is a good idea. I think I will hit the hay now.
    那是个好主意,我想我现在要睡觉了。
  • 8·After awhile I'd realize it was late and decide to hit the hay.
    过了一会儿,我意识到已经天晚了,于是决定干脆钻被窝吧。
  • 9·Well, it's really getting late and it's time to take a quick shower and hit the hay.
    好了,时间真得不早了,该洗洗睡了。
  • 10·Hitting the hay simply means going to bed. That is a good idea. I think I will hit the hay now.
    倒在草堆上意思是去睡觉。那是个好主意,我想我现在要睡觉了。