come straight to the point
直截了当地说:不拐弯抹角地陈述问题或意见。
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 直截了当地说:不拐弯抹角地陈述问题或意见。
例句
-
1·I'll come straight to the point : we need more money.我就直说吧:我们还需要钱。来源: 《牛津词典》
-
2·I'll come straight to the point —your work isn't good enough.我开门见山地说吧—你的工作做得不够好。来源: 《牛津词典》
-
3·I'll skip the usual preliminaries and come straight to the point.闲话少说,我就直接进入正题。来源: 《牛津词典》
-
4·I'll come straight to the point: we need more money.我就直说吧:我们还需要钱。
-
5·Don't talk round the question; come straight to the point.不要在这个问题上绕圈子。
-
6·I'll come straight to the point your work isn't good enough.我要直截了当地说-你的工作做得不够好。
-
7·I'll come straight to the point, your work isn't good enough.我要直截了当地说,你的工作做得不够好。
-
8·I'll come straight to the point - when do you want the money?我直说吧,你什么时候要那笔钱?
-
9·I'll come straight to the point — your work isn't good enough.我要直截了当的说——你的工作做得不够好。
-
10·As we are familiar with each other, lets come straight to the point.大家都是熟人,我们就开门见山吧。
同义词