be in hot water
陷入困境:指处于困难或麻烦的境地
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 陷入困境:指处于困难或麻烦的境地,通常是由于自己的错误或不当行为导致的。
例句
-
1·If you keep doing so, you will be in hot water.你要是继续这样做,你会有麻烦的。
-
2·The expression to be in hot water is one of them.表达要在热水便是其中之一。
-
3·The expression ”to be in hot water” is one of them.英语中有to be in hot water(遇到麻烦;陷于困境)的表达。
-
4·You will be in hot water if you continue to be late for work.如果你上班继续迟到的话,你就会有麻烦了。
-
5·You'll be in hot water when your mother finds out what you've done.如果你母亲发现你干的事,你就会陷入困境。
-
6·While I'd love to talk about future strategy in detail, I am sure I'd be in hot water for spilling all the beans.虽然我很乐意详细谈论未来的策略,但我也很清楚泄露秘密会让我日子不好过。
-
7·EXAMPLE: I needed to be at the airport early, and as I got into a taxi I was worried that I might be in hot water if traffic congestion was worse than normal.我需要早到机场,所以我在坐上出租车时担心,要是交通比平常拥堵的话,我就麻烦了。
-
8·You would be given baked tea (tea in water and baked in an oven to be made hot).你会得到焙茶,即茶泡在水里再在烤箱里加热的茶。
-
9·Oh, Prince William is in hot water – butthat might just be your cup of tea!哦,威廉王子掉在热水里(双关语,陷入困境)——但是,那只是你的一杯热茶!
-
10·It proves how useful moving water can be as a coolant, and shows why so many courtyards in hot countries have water fountains.这证明流动的水作为冷却剂有多么管用,也显示了为什么许多炎热国家的庭院里设有喷泉。