1·This global framework would underpin national and global targets for emissions control and for monitoring the progress of the technological overhaul.
这一全球框架会巩固无论是单一国家还是全球范围内的减排目标,并能监督技术更新的进程。
2·To underpin the new mechanism, Germany has pressed for small changes to the EU's treaty, which Mrs Merkel said she hoped would be formally signed off by the region's leaders in March.
为了巩固新的机制,德国已经敦促对欧盟条约进行细小的修改。默克尔希望新的欧盟条约可以在三月份得到各国领导人的签署。
3·The Greek crisis cruelly exposed the EU's inability to police the budget-deficit limits imposed by the stability and growth pact, which is meant to underpin the single currency.
希腊的债务危机极大地暴露了欧盟在管理预算赤字限额上的有心无力,对赤字上限有着硬性规定的《稳定与增长公约》旨在巩固单一货币。
4·China needs regional stability to underpin its continued economic growth.
中国需要地区稳定来巩固其持续的经济增长。
5·Specifically, UML 2.x seeks to underpin the notion of systems-of-systems, where any system can be composed of subsystems which can by further decomposed into subsystems of their own.
特别需要指出的是,UML 2.x 努力巩固系统之系统的概念,其中任意的系统都可以由一系列的子系统组成,而子系统又可进一步分解为它自己拥有的子系统。
1·Solving these issues requires change, and as the organization changes, so must the it systems that underpin it.
解决这些问题要求进行变更,而如果组织变更,支持它的IT系统也必须变更。
2·If you are to avoid catastrophe when confidence evaporates, as it has done in the recent turmoil, the only option is for the state to underpin the core financial institutions.
当信心消失时,就像目前我们遭遇的一样,如果你想避免更大的灾难,仅有的选择是给予核心金融机构以国家支持。
3·Analysts believe the new data center could be used to underpin new music and video streaming services.
分析人士相信,这座新数据中心将用于支持新型流媒体音乐及视频服务。
4·LNG plants go ahead only after the developer secures enough long-term contracts, some lasting 20 years or more, to underpin the project.
液化天然气工厂是在开发者保证了足够长的契约后(有些契约的有效期达到20年,甚至更多),才敢去支持那些项目。
5·The goal, of course, is to conduct the in-depth analysis needed to underpin your proposal.
当然,其目的是为寻找支持你建议的论据做深度分析。