turn over a new leaf
翻开新的一页:指改变自己的行为或态度
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 翻开新的一页:指改变自己的行为或态度,开始新的生活方式或习惯。
例句
-
1·He realized he was in the wrong and promised to turn over a new leaf.他认识到自己错了,承诺要重新开始。来源: 《柯林斯英汉双解大词典》
-
2·Now I'll turn over a new leaf.现在我的人生将翻开新的一页。
-
3·I will turn over a new leaf, sorry.我会改过自新的,对不起。
-
4·We're going to let bygones be bygones, and try and turn over a new leaf.我们要既往不咎,试着开启新的一页。
-
5·Linda realized she was in the wrong and promised to turn over a new leaf.琳达意识到自己错了,并承诺改过自新。
-
6·Entering college is usually regarded as an opportunity to turn over a new leaf.进入大学常被视为是翻开生命新一页的机会。
-
7·Pledge to turn over a new leaf.发誓要改过自新。
-
8·But they must turn over a new leaf.不过,他们必须改过自新啦。
-
9·Do you promise to turn over a new leaf.你保证要改过自新吗?
-
10·For some, it's a chance to turn over a new leaf.现在我的人生将翻开新的一页。