transfer of culture
移植
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 移植,接种:指将一种文化传递给另一种文化,使其在新的环境中生根发芽。
- (微)传代:指在微生物学中,将微生物从一个培养基转移到另一个培养基的过程。
例句
-
1·The negative transfer of culture is produced by the existed differences of different ethnic culture.文化负迁移是由不同民族文化之间所存在的差异而产生的。
-
2·The research of negative transfer of culture and cultural tolerance is becoming the key points and foci for language researchers in todays intercultural communication.当前跨文化交际中的文化负迁移和文化宽容研究是语言研究者的重点和热点。
-
3·I'm wondering both how transferring from one culture to another affected your writing and also, perhaps, how that transfer of cultures has evolved over the past forty-odd years.我想知道,由一种文化向另一种文化的转变怎样影响着你的写作,或者说,在过去的40多年里,文化的转变是怎样进展的。
-
4·The adaptation translation of terms is the traditional Chinese method due to China's powerful position in history as well as its transfer of culture to the neighbouring countries.译名的归化翻译向来是汉文化的固有传统,这与中国历史上几千年的大国地位以及不断向邻国输出文化不无关系。
-
5·Nowadays, many of them realize that the translation of idioms involves not only the exchange of language but also the transfer of culture since translation is in essence intercultural communication.现在,人们已经认识到习语翻译不仅仅是语言之间的传递,而且更是文化的交流。
-
6·It is very hard to transfer the protocols of one culture onto those of another.要将一个文化的协议转换成为另一个文化的协议是非常困难的。
-
7·Darla Weaver, a transfer student at DePaul University's bustling Chicago campus, says going back to her parents' house last summer in sleepy Sacramento, Calif. was sort of a culture shock.达拉·维佛尔,一位德保罗大学繁忙的芝加哥校园的交换生,说她去年回到慢节奏的加州萨克拉门托的父母住处的经历几乎算得上是文化冲击。
-
8·Of course, it's for us a very interesting to transfer and teach this culture to the customers because they are buying a carpet.当然,对我们来说,给顾客传递和教授这样一种文化真的非常有趣,因为他们正在买的是地毯。
-
9·The negative transfer of interlanguage in mandarin is the influence of dialectic al culture dialectic al attitude and dialectic al code-switching.而普通话中介语的负迁移主要来自于方言文化、方言态度以及方言语码转换等方面的影响。
-
10·How to realize the transfer of the source language culture to the target language has become one of the important criteria to judge whether the translation is successful or not.在翻译中如何实现文化内涵从源语到目标语的转换成为了判断译文成功与否的一条重要标准。