toss up
不分上下
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 不分上下,胜负难定:指两种选择或结果没有明显的优势或确定性,很难判断哪一方会胜出或发生。
- 抛硬币决定:指通过抛硬币的方式来决定一个问题或争议。
例句
-
1·Let's toss up who plays first.我们来掷硬币决定谁先玩吧。
-
2·Toss up a copper for it as well.抛一个铜币来抉择一下好了。
-
3·Let us toss up for first choice.让我们掷钱决定谁先取吧。
-
4·The brown waves of fog toss up to me.棕色的雾浪将地上那些扭曲的脸。
-
5·Let us toss up to decide who is to begin the game.让我们掷钱以决定谁先开始游戏。
-
6·Let us toss up a coin to decide who is to begin the game.我们掷硬币以决定谁先开始游戏。
-
7·I'll toss up a snowball and make him look out, and then say a kind word to him.我要抛个雪球上去,引他望过来,再跟他好好说上几句话。
-
8·With apologies to the Diesel, for my money Yao and the Baby Beast are a toss up.带着对鲨克的歉意,对于我的财富姚明和幼兽(霍华德)来说就是一个抛硬币决定的事情。
-
9·We then fell to talking of many commonplace things, and my friend did not once toss up his beard, but was very friendly.接下来,我们谈到很多家常事,我的农夫朋友也一改扯胡子的暴躁脾气,变得十分友善。
-
10·Most times it's a toss up between going for a walk and staying in and writing a poem, but it often leads to the same thing.很多时候我不知道是该去走走呢,还是呆在屋里写诗,但是结果总是一样的。