throw in the towel
认输
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 认输,放弃:指在面对困难或失败时,放弃继续努力或抵抗。
例句
-
1·Most businesses do not throw in the towel.大多数企业没有认输。
-
2·Isn't it too early to throw in the towel?现在就放弃,不是太早了么?
-
3·But that doesn't mean you throw in the towel.但是,这并不意味着你认输了。
-
4·A strong woman will cry, but will not throw in the towel.坚强的女人会哭,但是不会认输。
-
5·It's too early to throw in the towel. There's still hope.现在放弃太早了,仍然有希望啊!
-
6·If Christ has not been raised, we might as well throw in the towel.如果基督没有复活,我们大可洗手不干。
-
7·"You don't throw in the towel at the first sign of trouble," he says.“你不要在麻烦的第一个征兆出现时扔毛巾,”他说。
-
8·Or, if things are really bad, they may say they have to throw in the towel.如果情况确实很糟糕,他们可能会说,他们不得不认输(throw in the towel)。
-
9·It's a bit early to throw in the towel-you've only just started the job.现在放弃为时尚早- - -你才刚刚开始这项工作。
-
10·Isn't it too early to throw in the towel? We may still be able to finish it.现在就放弃,不是太早了么?我们或者还可以及时做完这件事的。