take a hint
领会暗示:理解某人以间接的方式表达的建议或意思。
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 领会暗示:理解某人以间接的方式表达的建议或意思。
例句
-
1·I thought they'd never go—some people just can't take a hint.我以为他们永远也不会走的—有些人就是不会看眼色。来源: 《牛津词典》
-
2·"I think I hear the telephone ringing."—"Okay, I can take a hint."“我想我听见了电话在响。”—“好的,我明白你的意思。”来源: 《柯林斯英汉双解大词典》
-
3·Daphne: Okay. I can take a hint.好吧,我明白你的暗示。
-
4·Sometimes a guy just won't take a hint.有时候男孩子就是不知道接受暗示。
-
5·That place in Vermont? You can take a hint.就是在佛蒙特的? 我的暗示果然有用!!
-
6·The client should be smart enough to take a hint.客户应该是聪明人。
-
7·I hope she could take a hint and leave me alone.我希望她能看懂我的暗示,让我自己待着。
-
8·Go on. Take a chance. You could just hint at your idea. The client should be smart enough to take a hint.那是个好建议,不过即使修订建议能否被接受我还是没有信心。
-
9·He was one of those people who simply cannot take a hint and would often go on talking until he was hoarse.他是那种不会接受暗示的人。经常一直讲到声音嘶哑为止。
-
10·While we applaud his sentiment, we wish he weren't so obtrusive and could take a hint when it's clear we don't want his help.虽然我们很赞赏这种感知,但我们不需要其帮助时,希望它别那么鲁莽,并给一个暗示。