stiff upper lip
坚定的嘴唇:指在不愉快的时候不表露情感。
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 坚定的嘴唇:指在不愉快的时候不表露情感。
例句
-
1·Ekman's observation may be relevant to the British expression "keep a stiff upper lip" as a recommendation for handling stress.埃克曼的观察结果可能与英国人的表达“保持冷静”有关,这是一种应对压力的建议。
-
2·I suffered a stiff upper lip.于是我咬紧牙关忍了。
-
3·He kept a stiff upper lip during the crisis.在危机中,他一直坚定沉着。
-
4·Rolls-Royce, by contrast, kept a stiff upper lip.与之相对的,劳斯莱斯公司却表现得很淡定。
-
5·Throughout the crisis they kept a stiff upper lip.这次危机的前前后后他们一直沉着应对。
-
6·The culture we live in -for example the fabled British stiff upper lip.我们生活中的文化,例如虚构英国人的坚定沉着!
-
7·Children should be taught how to keep a stiff upper lip when necessary.应该教孩子如何在必要时保持坚定沉著。
-
8·Boys are taught to keep a stiff upper lip even during times of adversity.男孩自幼被教导在困难时候仍然要(绷紧上唇)处变不惊。
-
9·I know that things are tough for you now, but try to keep a stiff upper lip.我知道现在对你来说事态很严峻,但你要顽强不屈。
-
10·Although the police officer was scared, he managed to keep a stiff upper lip.尽管这名警官被吓坏了,他仍咬紧牙关坚持下去。