stab in the back
背后一刀:指在关键时刻背叛或出卖某人
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 背后一刀:指在关键时刻背叛或出卖某人,特别是在他们最需要支持的时候。
例句
-
1·Such a vicious lie could be nothing but a stab in the back.这样一种恶毒的谎言简直是暗箭伤人。来源: 《新英汉大辞典》
-
2·I had not expected a stab in the back from her.我没想到她会背后说人坏话。
-
3·Accident was stab in the back, security as a shield.事故是暗箭,安全是盾牌。
-
4·Such a vicious lie is nothing but a stab in the back.这种恶毒的谎言完全是暗箭伤人。
-
5·Such a vicious lie could be nothing but a stab in the back .这样一种恶毒的谎言简直是暗箭伤人。
-
6·Your behavior is no less than the stab in the back of your country.你的行为无异于是对你国家的背叛。
-
7·Example: Such a vicious lie could be nothing but a stab in the back.这种恶毒的谎言简直是暗箭伤人。
-
8·I was very hurt when Jane made those stupid remarks about me. I had not expected a stab in the back from her.珍妮说了那些关于我的傻话令我很伤心。我没想到她会背后说人坏话。
-
9·Betrayal by a spouse, abuse committed by a parent or someone else, disrespect by a child, a stab in the back by a friend-all these kinds of things leave deep scars and are difficult to overlook.被配偶背叛、被父母或其它人虐待、被子女藐视,被朋友暗算——以上这些事情都会留下深刻的伤疤,难以磨灭。
-
10·You criticize my appearance, and then you stab me in the back!你批评我的外表,然后在背后捅我一刀!