speak of the devil
说曹操
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 说曹操,曹操就到:这是英语习语“Speak of the devil and he doth appear”(或其替代形式“speak of the devil and he shall appear”)的简化形式。在对话中,当讨论的对象突然出现时使用。它也可以用于快速变得相关的话题,比如下雨或汽车抛锚。在这个意义上,它可以被看作是“tempting fate”这个短语的替代。
例句
-
1·Well, speak of the devil—here's Alice now!嗬,说曹操,曹操就到—瞧,艾丽斯这不来啦!来源: 《牛津词典》
-
2·Speak of the devil , and he appears.只要一说到魔鬼,他就出现了。
-
3·Speak of the devil.“说到恶魔,恶魔就来”。
-
4·Speak of the devil! I was just talking about you.说曹橾,曹操到!我正在说你。
-
5·Speak of the devil! We were just talking about you.说曹橾,曹操到!我们正在谈你。
-
6·Speak of the devil. We were just talking about you.说曹操,曹操到。我们刚才正谈到你呢。
-
7·Speak of the devil! Everyone was just talking about you.说曹橾,曹操到!大家都正在谈你。
-
8·Speak of the devil! All of us were just talking about you.说曹橾,曹操到!我们都正在谈你。
-
9·Speak of the devil! John and I were just talking about you.说曹橾,曹操到!约翰和我正在谈你。
-
10·Speak of the devil! Hi, Mark! We were just talking about you.说人人到!嗨,马克!我们刚才还在说你。