slap on
额外加收:指在某个金额上额外增加。
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 额外加收:指在某个金额上额外增加(如额外费用)。
- 追加:指在某个数量或程度上追加。
例句
-
1·He gave me a hearty slap on the back.他热情地在我背上拍了一下。来源: 《牛津词典》
-
2·So if there is a heat wave this summer, it would be best for us, too, to slip on a shirt, use sunscreen and slap on a hat.所以,如果今年夏天有热浪来袭,我们最好也穿上衬衫,涂上防晒霜,戴上帽子。
-
3·If there is a heat wave this summer, it would be best for us, too, to slip on a shirt, slop on sunscreen and slap on a hat.如果今年夏天出现热浪,我们最好也穿上衬衫,涂上防晒霜,戴上帽子。
-
4·He gave her a slap on the cheek.他一巴掌打在她的脸上。
-
5·Slop on some sunscreen! And Slap on a hat!涂上些防晒品!并戴上顶帽子!
-
6·It must feel like a slap on the face.一定是一种被人打了耳光的感觉。
-
7·He gave the child a slap on the back.他在孩子的背上打了一巴掌。
-
8·I hope a cannon ball lands slap on you.我希望一发炮弹打到你身上。
-
9·She gives you a nice hard slap on your face.她在你脸上重重打了一巴掌。
-
10·I was nearly knocked down by a slap on the back.我被背后突然的一击差点打倒。