群发资讯网

返回主页
skopos theory
目的论:一种翻译理论
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
  • 目的论:一种翻译理论,强调翻译的目的和功能。根据目的论,翻译的目标是根据特定的交际目的和目标读者来决定的。
例句
  • 1·This is the fundamental idea of skopos theory.
    这是翻译目的论的基本观点。
  • 2·Skopos theory includes skopos rule, coherence rule, and fidelity rule.
    目的论包含目的法则、连贯法则和忠实法则。
  • 3·The results were then explained within the framework of the Skopos theory.
    文中将结合德国功能派理论目的论对这些研究结果进行进一步阐释。
  • 4·Functionalist skopos theory has contributed a lot to translation teaching.
    功能主义翻译目的论在翻译教学方面多有建树。
  • 5·This thesis aims at applying Skopos Theory to the translation of children's literary works.
    本文旨在将功能主义目的论应用于儿童文学翻译。
  • 6·The third part is about applying skopos theory to the translation practice for Chinese translators.
    第三部分讨论目的论在中国翻译工作者的翻译实践中的运用。
  • 7·Then she makes a brief review of Vermeer's Skopos theory, identifying the theoretical basis of this thesis.
    随后作者回顾了弗米尔的翻译论,以此作为本文的理论框架。
  • 8·The paper is aimed to make analysis of the strategies applied in Fortress Besieged from the perspective of Skopos theory.
    本文旨在运用目的论对《围城》英译本采用的翻译策略进行详尽分析。
  • 9·The second part deals with the background of Skopos theory, the basic concepts and the insights it offers to translation criticism.
    第二部分介绍了目的论的基本原理,及其对翻译批评的意义。
  • 10·What's more, the Skopos Theory includes Skopos rule, coherence rule and fidelity rule where the Skopos rule is the top-ranking one.
    目的论包括三个原则:目的原则,连贯原则和忠实原则。