1·The former option would be much more sensible.
前一种选择要明智得多。
—— 《牛津词典》
2·Actually, it would be much more sensible to do it later.
事实上,以后再办这件事可能要明智得多。
—— 《牛津词典》
3·Asking for help is a sensible and mature thing to do.
寻求帮助是一种明智并且成熟的做法。
4·A few sensible federal measures could put the country back on the right path.
联邦政府一些明智的措施可以让国家回到正确的道路上。
5·It is sensible to go to school or go to work by subway instead of by car in the morning.
早上上学或上班的时候搭地铁而不坐车是明智的。
1·The time to tell me, unreasonable age, the sensible.
时间告诉我,无理取闹的年龄过了,该懂事了。
2·A non-Sixi Floess Harry and Ginny's second child, a boy lucky sensible.
阿不思·西弗勒斯哈利和金妮的第二个孩子男孩幸运懂事。
3·The time to tell us, unreasonable age, the sensible.
时间告诉我们,无理取闹的年龄过了,该懂事了。
4·Disguises not sadly, disguises me to be very how strong, I do not have to be so sensible and to be good.
假装不悲伤,假装我何以很坚强,我没有那么懂事和善良。
5·As a child is not sensible, always persist one's old ways of doing things against the father taught, until lose is suddenly enlighted father is right.
孩提时的不懂事,总是我行我素的做着违背父亲教导的事,等到吃亏了才恍然大悟父亲是对的。
1·You should be sensible and not make excessive demands.
你应该通情达理,不要作过分要求。
2·You should be sensible and not make exorbitant demands.
你应该通情达理,不要作过分的要求。
3·We are all sensible people, we discuss the tone and use.
大家都是通情达理的人,我们且用商量的口吻。
4·Mr. Collins, to be sure, was neither sensible nor agreeable.
柯林斯先生既不通情达理,又不讨人喜欢。
5·Lady Elliot HAD been an excellent woman, sensible and amiable.
艾略特夫人是位难得的妇女,通情达理而又和蔼可亲。
1·It all sounds sensible, but there is a complication.
一切听起来都合情合理,但有一个难题。
2·Offshore drilling seems like a sensible way to obtain a very handy product.Extra safeguards may be needed.
近岸钻井似乎是一个合情合理的可以方便地得到产品的方法,但需要特殊的保卫措施。
3·Offshore drilling seems like a sensible way to obtain a very handy product. Extra safeguards may be needed.
近岸钻井似乎是一个合情合理的可以方便地得到产品的方法,但需要特殊的保卫措施。
4·They’re frugal, hard-working, and sensible.
他们都很节约、勤奋且做事合情合理。
5·It would seem more sensible to apply standards flexibly rather than rigidly.
灵活地运用标准比死守标准会显得更合情合理。
1·There are ‘sensible’, true adaptations (Kenneth Branagh’s Henry V), funky updated versions (10 Things I Hate About You), and more experimental interpretations.
需要“合情理的”、真实的改编(肯尼思·布莱纳格的《亨利五世》),符合当下潮流的形式(《我恨你的十件事》),和更多的实验性的表演。
2·Some authors argue that it is a mistake to give people "tests" to measure their information levels. Do you agree? If so, what is a more sensible method?
有些作者认为要人们参加“测验”来量度他们的讯息水平是不对的。你是否同意?如果同意,那一个是比较合情理的办法?
1·Parents can use this opportunity through stories to explain what happened during the day and let the children sensible.
父母大可利用这个机会,通过讲故事以及讲解白天发生的事情,让孩子明白事理。