ruminants
反刍动物
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- n. [脊椎]反刍动物(ruminant 的复数)
例句
-
1·As the ruminants then set to work, they eat down to the lower, leafier parts of the vegetation.随后,当这些反刍动物开始行动时,它们吃到的是植物较低部位的叶子。
-
2·We consider the problem of trace contamination being introduced accidentally during the production of ruminants feedstuffs containing constituents of animal origin.我们认为,问题的痕量污染正在推行生产过程中不小心的反刍动物饲料含有动物成分的原产地。
-
3·Livestock farming drives emissions of the greenhouse gas methane, from the stomachs of ruminants and especially cattle, and of carbon dioxide by increasing deforestation.畜牧业造成温室气体甲烷的排放,甲烷来自反刍动物的胃,特别是牛,畜牧业还通过增加森林砍伐造成更多二氧化碳的排放。
-
4·CH_4 emissions from ruminants result in not only a loss of metabolic energy, it is also a greenhouse gas and as such significantly contributes to atmospheric warming.反刍家畜瘤胃甲烷气体的排放是一种能量损失,同时对大气环境具有较强的增温效应。
-
5·Transboundary animal diseases such as Foot-and-Mouth Disease (FMD), screwworm and peste des petits ruminants (PPR) are especially threatening in Iraq and in the region.诸如口蹄疫(FMD)、螺旋蝇蛆和小反刍动物有害生物(PPR)等跨界动物疾病尤其给伊拉克和该区域带来威胁。
-
6·Shigatoxin-producing E. coli (STEC) or enterohaemorrhagic E. coli (EHEC) is a severe strain of E. coli bacterium that is commonly found in the gut of animals, mainly ruminants.产志贺毒素大肠杆菌(STEC)或肠出血性大肠杆菌(EHEC)是一种毒性严重的大肠杆菌菌株,常见于动物、主要是反刍动物的肠道内。
-
7·The nutrition, the absorption approach and mechanism, utilization of small-peptide in ruminants and effects of small-peptide on production performance in cows were reviewed.本文对小肽的营养,反刍动物对小肽的吸收途径、吸收机制及其对小肽的利用,小肽对奶牛生产性能的影响进行综述。
-
8·Abstract : Ruminants are able to utilize fibrous feed as a source of energy and nutrients due to the ruminal microbes, composed mainly of bacteria, fungi, and ciliate protozoa.摘要 : 反刍动物由于瘤胃微生物的存在能够分解并利用饲料中的纤维素来提供能量和蛋白质。
-
9·The Major natural sources of atmospheric methane include enteric fermentation in ruminants and some insects, and the anaerobic decomposition of organic matter in waterlogged soils.甲烷的主要自然源包括反刍动物和一些昆虫的肠发酵及淹水土壤的有机物的厌氧分解。
-
10·On September 22nd, a cow in Suffolk was said to have contracted Britain's first-ever case of bluetongue disease, a virus carried by midges that also affects sheep and other ruminants.9月22日,英国历史上首例的蓝舌病在萨福克郡的一头牛身上发现了,这是一种由蚊虫叮咬传染,影响羊、马等反刍动物的病毒性疾病。