1·Both quantum mechanics and chaos theory suggest a world constantly in flux.
量子力学和混沌理论都指出世界处在不断变化中。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·It does happen in quantum mechanics.
它确实发生在量子力学中。
3·He set up in that way an alternative form of quantum mechanics.
他就是以那样一种方式建立了量子力学的另一种形式。
4·We really have to ask ourselves, why is quantum mechanics limited?
我们真的得问问自己,为什么量子力学是有限的?
5·In this example, we exploited the quantum mechanics principle of superposition.
在本例中,我们利用了量子力学的叠加原理。
6·Why are we using this model if it clearly doesn't take into account quantum mechanics?
如果这个模型显然没有考虑到量子力学,我们为什么要用它呢?
7·Pauli says no two electrons in a given system can have the entire set of quantum numbers identical.
泡利说在一个给定的系统内,没有两个电子有完全相同的量子数。
8·Nanocrystals, also known as quantum dots, are semiconducting particles with a diameter of a few millionths of a millimeter.
纳米晶体,也被称为量子点,是一种直径只有百万分之一毫米的半导体粒子。
9·To see such effects, physicists first have to suck out every possible quantum and leave a beam in its least-energetic "ground state".
为了目睹这种效应,物理学家首先需要吸出每一个可能的量子,让光束处于能量最小的“基态”。
10·They include "quantum entanglement", in which events affecting one group of atoms instantly affect another group, no matter how far apart they may be.
它们包括了“量子纠缠”,即影响一组原子的事件会立即影响另一组原子,不管相距有多远。