群发资讯网

返回主页
out of pocket
亏本:失去了钱财。
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
  • 用自己的钱:用自己的钱而不是其他来源(如保险公司)的钱。
  • 亏本:失去了钱财。
  • 没有钱:没有钱财。
例句
  • 1·I'm out of pocket money.
    我零用钱花完了。
  • 2·Make sure you are not out of pocket for your expenses.
    你要确保别把日常开销的钱都花没了。
    来源: 《柯林斯英汉双解大词典》
  • 3·That one mistake left him thousands of pounds out of pocket.
    那一次失误让他损失了数千英镑。
    来源: 《牛津词典》
  • 4·Do the heirs have to pay this out of pocket?
    那么继承人需要自己掏腰包支付吗?
  • 5·Better yet, a lot of customers pay out of pocket.
    更有利的是许多客户都是自掏腰包支付费用。
  • 6·Recent homebuyers would also find themselves out of pocket.
    最近的买房者也会觉得自己做了亏本生意。
  • 7·Those who seek private care will have to pay out of pocket.
    那些寻求个人性的治疗的人将不得不自掏腰包。
  • 8·Clearly, most people couldn't pay for a new house out of pocket.
    很明显,大部分人都不能随手就买一栋新房子。
  • 9·Which I'm sure didn't put chief executive Howard Shultz out of pocket.
    我敢肯定的是这丝毫没影响到首席执行官 Howard Shultz。
  • 10·Out of pocket This means you were on company business and using your own funds.
    第2名 -“Out of pocket”: 这个词本来的意思是“为公司办事,让自己掏钱”。