out of pocket
亏本:失去了钱财。
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 用自己的钱:用自己的钱而不是其他来源(如保险公司)的钱。
- 亏本:失去了钱财。
- 没有钱:没有钱财。
例句
-
1·I'm out of pocket money.我零用钱花完了。
-
2·Make sure you are not out of pocket for your expenses.你要确保别把日常开销的钱都花没了。来源: 《柯林斯英汉双解大词典》
-
3·That one mistake left him thousands of pounds out of pocket.那一次失误让他损失了数千英镑。来源: 《牛津词典》
-
4·Do the heirs have to pay this out of pocket?那么继承人需要自己掏腰包支付吗?
-
5·Better yet, a lot of customers pay out of pocket.更有利的是许多客户都是自掏腰包支付费用。
-
6·Recent homebuyers would also find themselves out of pocket.最近的买房者也会觉得自己做了亏本生意。
-
7·Those who seek private care will have to pay out of pocket.那些寻求个人性的治疗的人将不得不自掏腰包。
-
8·Clearly, most people couldn't pay for a new house out of pocket.很明显,大部分人都不能随手就买一栋新房子。
-
9·Which I'm sure didn't put chief executive Howard Shultz out of pocket.我敢肯定的是这丝毫没影响到首席执行官 Howard Shultz。
-
10·Out of pocket This means you were on company business and using your own funds.第2名 -“Out of pocket”: 这个词本来的意思是“为公司办事,让自己掏钱”。