群发资讯网

返回主页
new broom
新来的人:指刚刚开始在一个组织工作并打算做出很多改变的人。
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
  • 新来的人:指刚刚开始在一个组织工作并打算做出很多改变的人。
例句
  • 1·Well, you know what they say. A new broom sweeps clean.
    唉,你知道他们说什么。新官上任三把火。
    来源: 《牛津词典》
  • 2·A new broom sweeps clean.
    新官上任三把火。
    来源: 《新英汉大辞典》
  • 3·He's doing fine. A new broom sweeps clean.
    他干得不错。新官上任三把火嘛。
  • 4·We need a new broom to bring our class some changes.
    我们需要新的班长,给我们班级带来一些变化。
  • 5·The new broom sweeps clean, but the old brush knows the corners.
    新扫帚扫得干净,但旧扫帚熟悉偏僻的角落。
  • 6·Sooner or later, the new broom will sweep clean this department.
    迟早新主管对这个部门会展开新人新政。
  • 7·Thee new broom sweeps clean, but the old brush knows the corners.
    新扫帚扫得干净,但旧扫帚熟悉偏僻的角落。 。
  • 8·Especially, it is a big new broom will not move, move will say good luck out.
    特别大年初一,那是一扫帚也不能动的,说是动了就将好运气弄掉了。
  • 9·Restoring confidence would have been easier for a "new broom" from another force;
    如果警察署换上新面孔,“新官上任三把火”,重拾信心还会相对容易;
  • 10·With that wind kicking up out there and that brand new broom you have there, you'll be home in no time.
    带上你的全新扫帚,随着那阵风冲出去,你转眼就会到家。