群发资讯网

返回主页
make yourself at home
请不要客气:邀请客人在主人家中像在自己家中一样自在。
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
  • 请不要客气:邀请客人在主人家中像在自己家中一样自在。
例句
  • 1·"Make yourself at home," Miss Brown said and left Amy to search alone there.
    “别拘束。”布朗小姐说道,把艾米独自留在那儿探索。
  • 2·I hope you can make yourself at home here.
    我希望你在这里就像在自己家一样!
  • 3·Please make yourself at home and help yourself.
    请像在自家一样不要拘束。
  • 4·You're among friends, so make yourself at home.
    都是自己人,你别客气了。
    来源: 《新英汉大辞典》
  • 5·Just make yourself at home.; Please make yourself at home.
    在我这儿可别见外。
    来源: 《新英汉大辞典》
  • 6·Please make yourself at home.
    别客气,跟在家里一样。
  • 7·Host: Just make yourself at home.
    主人:随意些,就像在自己家一样。
  • 8·Come on in. Make yourself at home.
    我想到时间了,我们得走了。
  • 9·Come on in. Make yourself at home.
    我玩得十分愉快。
  • 10·Take a seat please, make yourself at home.
    请坐,随便一点。