make yourself at home
请不要客气:邀请客人在主人家中像在自己家中一样自在。
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 请不要客气:邀请客人在主人家中像在自己家中一样自在。
例句
-
1·"Make yourself at home," Miss Brown said and left Amy to search alone there.“别拘束。”布朗小姐说道,把艾米独自留在那儿探索。
-
2·I hope you can make yourself at home here.我希望你在这里就像在自己家一样!
-
3·Please make yourself at home and help yourself.请像在自家一样不要拘束。
-
4·You're among friends, so make yourself at home.都是自己人,你别客气了。来源: 《新英汉大辞典》
-
5·Just make yourself at home.; Please make yourself at home.在我这儿可别见外。来源: 《新英汉大辞典》
-
6·Please make yourself at home.别客气,跟在家里一样。
-
7·Host: Just make yourself at home.主人:随意些,就像在自己家一样。
-
8·Come on in. Make yourself at home.我想到时间了,我们得走了。
-
9·Come on in. Make yourself at home.我玩得十分愉快。
-
10·Take a seat please, make yourself at home.请坐,随便一点。