joking apart
开玩笑的话不说:用于在一个幽默的陈述之后引入一个严肃的陈述。
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 开玩笑的话不说:用于在一个幽默的陈述之后引入一个严肃的陈述。
例句
-
1·Joking apart, what do you wish to be?说正经的,你打算干什么。
-
2·Joking apart, she is a great actress.说正经话,她是一个好演员。
-
3·Joking apart, we really do need a place to meet and talk.别说笑话了,我们的确需要一个地方来见面谈谈?。
-
4·Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know?说正经的,你应该少吸点烟了,知道吗?
-
5·Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.说正经的,你应该少吸点儿烟了,知道吗。
-
6·After he had taken another whisky, she said, "Joking apart, you're drinking too much."当他又喝了一杯威士忌后,她说:“不开玩笑,说正经的,你喝得太多了。”
-
7·Joking apart, I have heard I am finished for the last seven years but I am still playing.以前有人说我过去的七年就应该结束自己的职业生涯了,但是我仍然在踢球。
-
8·All joking apart, when your legs begin to feel heavy, to hear the fans call your name wipes out that tiredness in an instant.说真的,当你体力不支时,听见球迷喊着你的名字,所有疲惫顷刻间就烟消云散。
-
9·Joking apart, we will be looking for a second consecutive win when we play Palermo, it's important after a series of draws that we get back to winning ways in the league as well.我们希望取得两连胜,在连续取得平局之后,胜利对我们很重要,希望在联赛中我们也能回到胜利的道路上来。