群发资讯网

返回主页
insider dealing
内幕交易:指在股票市场上
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
  • 内幕交易:指在股票市场上,公司内部人员利用其掌握的未公开信息进行交易,从而获得非法利益的行为。
例句
  • 1·Insider dealing essence, subjective scope, and legal responsibilities are expounded.
    探析内部人交易的行为本质、主体范围和法律责任。
  • 2·If what is happening in the art market was happening anywhere else it would be called insider dealing.
    如果这种现象在别处发生的话,就会被叫做‘内部操作’。
  • 3·Three events in America will bring the financial crisis back to the headlines: Galleon, a hedge fund, goes on trial for insider dealing;
    美国三大事件将使金融危机话题重登媒体头版:对冲基金---帆船集团因内部交易而接受法院审判;
  • 4·Rosneft's share price jumped 8% after the announcement. (It also jumped 8% the previous day in the local market, suggesting insider dealing.)
    在协议宣布之后,俄罗斯国家石油公司的股价涨了8%(在此前一天,当地市场的股价就已经涨了8%,说明有内部交易存在。)
  • 5·It has developed systems for the London Stock Exchange to curb insider dealing by detecting out of the ordinary transactions by investors.
    该公司已经为伦敦证券交易所开发了一个通过发现投资者的超常规交易,限制内部交易的系统。
  • 6·This paper analyzes the constitution of the crime of insider dealing from the subjects and objects of crimes, the subjective and objective elements of crimes, hoping to be.
    文章从犯罪主体、犯罪客体、犯罪的主观方面、犯罪的客观方面对内幕交易罪的犯罪构成进行了分析,以期对实践中该罪的认定有所裨益。
  • 7·First of all, the essay has defined some relative basic concepts about civil liability in inside trading and probed into the problem of responsibility theory of insider dealing.
    首先,本文对证券内幕交易民事责任一些相关的基本概念做出具体界定,然后在此基础上探讨了证券内幕交易的归责理论问题。
  • 8·Breaking the securities laws, the insider dealings have been swarming into securities business. Insider dealing essence, subjective scope, and legal responsibilities are expounded.
    证券发行与交易中不断出现的内部人交易问题,是当前证券违法违规的重要表现之一。探析内部人交易的行为本质、主体范围和法律责任。
  • 9·Article 1 These Guidelines are formulated to guide securities companies to establish sound information screening wall systems and prevent insider dealing and manage conflicts of interest.
    第一条为指导证券公司建立健全信息隔离墙制度防范内幕交易和管理利益冲突制定本指引。
  • 10·Huang Guangyu, once China's richest man and a home appliance tycoon, stood trial on Thursday in Beijing for illegal business dealing, insider trading and corporate bribery.
    曾经的中国首富、家电业巨头黄光裕上周四在北京以非法经营、内幕交易、单位行贿等罪名受审。