in full bloom
怒放
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 盛开:花朵已经完全开放,展现出最美丽的状态。
例句
-
1·The pale pink blossoms or "sakura" are in full bloom, signaling that it's time to flock to parks across the country for picnics under the cherry trees.浅粉色的花朵即樱花盛开枝头,暗示着人们是时候聚集到全国各地的公园,在樱花树下野餐了。
-
2·The daffodils were in full bloom.水仙花盛开了。来源: 《牛津词典》
-
3·A number of notable scholars and writers appeared by 788 and, by the last decade of the eighth century, a cultural revival was in full bloom.到公元788年出现了许多著名的学者和作家,到公元8世纪的最后十年,文化复兴正处于鼎盛时期。
-
4·Roses are in full bloom.玫瑰花开得正旺。来源: 《新英汉大辞典》
-
5·The roses are in full bloom.玫瑰花盛开了。
-
6·I am a summer lotus in full bloom.我,是一朵盛开的夏荷。
-
7·Spring was in full bloom.而现在正是春花烂漫时节。
-
8·Fall in love the flowers in full bloom.秋天的爱在怒放的花朵上。
-
9·Lotus in full bloom, people told: summer has arrived!荷花盛开,告诉人们:夏天已经来临!
-
10·As a gardener, I believe that every flower is in full bloom.作为一名园丁,我坚信每一朵花都有盛开的理由。