群发资讯网

返回主页
idiomatic expression
习语:一种固定的、具有特定意义的词组
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
  • 习语:一种固定的、具有特定意义的词组,通常不能从字面意义上理解。
例句
  • 1·"To pull a face" is an idiomatic expression.
    “愁眉苦脸”是一个习惯表达法。
  • 2·Do not use obscenities slang or too many idiomatic expression when using an interpreter.
    在使用翻译的时候,不要使用不雅的词语、俚语,或使用太多的俗语。
  • 3·An idiomatic expression in one language could sound completely stupid when translated word for word into another.
    在一种语言中的成语性词语,逐字逐句翻译成另一种语言的时候听起来会彻底地愚不可及。
  • 4·At the same time. based on the idiomatic expression, the"abstracted"word is appropriately amplified and extended in the translation to reproduce the original information faith…
    同时,也应根据汉语表达习惯的需要,对抽译出的词加以适当的引申和增益,在译文中灵活处理,以求最终达到忠实而通顺地再现原语信息的目的。
  • 5·English is a language abounding with idiomatic terms of expression.
    英语是一种习惯表达方法很丰富的语言。
  • 6·The article emphasizes that in idiomatic translation, cultural connotation should be given a consideration as well as literal expression.
    本文旨在探讨如何在习语翻译中对所缺省的习语文化进行补偿。
同义词