go up in smoke
化为乌有:指原本有希望或期望的事物最终以失败或毁灭告终。
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 化为乌有:指原本有希望或期望的事物最终以失败或毁灭告终。
例句
-
1·I was afraid you'd say no, and my dream would go up in smoke.我担心你会说不,那我的梦想就化为乌有了。来源: 《柯林斯英汉双解大词典》
-
2·Seemed to all go up in smoke.似乎都已随烟雾飘散。
-
3·Our vacation plan will go up in smoke.我们的假期将要泡汤了。
-
4·The future of tobacco may not all go up in smoke.烟草的未来可能不会灰飞烟灭。
-
5·I thought it would go over big with the boss. Why did it go up in smoke?我觉得老板也很满意这个计划,为什么打消了?
-
6·Benjamin: Honey, there is a crisis in the office. Our vacation plans will go up in smoke.本杰明:亲爱的,办公室里出了问题,我们的假期将要泡汤了。
-
7·Oh, and did I fail to mention that errors can also result from applications that just go up in smoke?噢,我是不是没有提到,错误也会来自于最终彻底失败的应用程序?
-
8·In the long history of human use of fire, the fire brings us not only good, accidentally will make everything go up in smoke, don't take lightly.在人类用火的漫长的历史上,大火带给我们的不仅仅只是有好处,不小心就会使一切化为乌有,不要掉以轻心。
-
9·And so, even if bills are eventually passed, the "iron triangle" is reinforced, and any attempts to reform the system become harder. Or go up in smoke.因此,即使法案能最终通过,“铁三角”的势力也得到了进一步强化,那么任何改变体制的尝试都将变得更加艰难,或者随烟飘散。
-
10·Many people have nothing but negative emotions. If you were to take negative emotions away from them, they would simply collapse and go up in smoke.有许多人除了负面情绪之外什么也没有,如果你把他们的负面情绪拿掉,他们就只会崩溃而如烟般消失。