go into effect
或者在一定期限后
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 生效:指法律、法规、条约和其他法律文件具有法律效力和效果的过程。该术语与此转变的日期密切相关。这种文件生效的时间点可能在文件本身中规定,或者在一定期限后,或者在发生某个事件后,比如宣布或客观事件,比如某人的出生、结婚、达到特定年龄或死亡。在极少数情况下,法律的生效日期可能会被回溯到法律颁布之前的某个日期。
例句
-
1·The digital services tax now awaits the signature of President Emmanuel Macron, who has expressed support for the measure, and it could go into effect within the next few weeks.数字服务税目前正在等待法国总统埃马纽埃尔·马克龙的签署,他已经表示支持这项措施,可能会在未来几周内生效。
-
2·And parts of that law go into effect this week.而部分法律将于本周生效。
-
3·The law is to go into effect in December of next year.该法案将于明年12月生效。
-
4·The contract will go into effect as soon as it is signed.这项合同一经签署即开始生效。
-
5·The rules won't go into effect until 2019, nine years from now.直到2019年,9年之后,这些规则才完全生效。
-
6·This law will go into effect on the day if its promulgation.本法自公布之日起施行。
-
7·The higher prices will go into effect within the next few months.较高的定价将在未来几个月中生效。
-
8·Then an enforcement measure known as a trigger would go into effect.这时一项被称为“触发机制”的强制协议将开始生效。
-
9·An audit decision shall go into effect as of the date of service.审计决定自送达之日起生效。
-
10·Article 15. This Law shall go into effect on the day of its promulgation.第十五条本法自公布之日起施行。