群发资讯网

返回主页
flip out
失去理智或镇定:指失去理智或镇定。
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
  • 失去理智或镇定:指失去理智或镇定。
  • 极度愤怒:指变得非常愤怒。
  • 使某人失去理智或镇定:指使某人失去理智或镇定。
例句
  • 1·I wondered if I would flip out.
    我不知道是否会失去自制力。
  • 2·Don't tell her this, she's gonna flip out.
    不要告诉她这件事,她会大发脾气。
  • 3·Don't clamp down or flip out; leave a little wiggle room.
    不要给自己施加压力也不要发疯,留一点思考的空间。
  • 4·My kids have rarely seen me flip out-maybe once or twice in their lives.
    孩子们很少见我这样发神经,可能一辈子就见过一、两次。
  • 5·Fixed player character crouching and using raft causing rafts to flip out.
    固定玩家角色蹲下,用筏引起筏翻转。
  • 6·For those who choose longer hair, a structured bob with flip out ends is best.
    对那些有着长头发的人来说,层次分明的齐肩发和动感的发梢是最流行的。
  • 7·But what I found was that it was actually very tough. I started to kind of flip out to some degree.
    但是我发现这样其实很困难,我开始有些失控了。
  • 8·But am I going to flip out just because some dumb reporter asks a bunch of pointless and infuriating questions?
    但仅仅因为一帮愚蠢的记者问了一些毫无意义惹人发怒的问题,我就精神错乱吗?
  • 9·Neil: okay, okay! Dont flip out. Look, well just hang here for a while... this is the best spot to pick up chicks.
    尼尔:好,好,别生气了。瞧,我们就泡一会儿„„找女人,这个地方是最好不过了。
  • 10·While Americans might casually flip out a card from their wallet, for example, Japanese executives will carefully present their CARDS with both hands as a sign of respect.
    美国人可能会很随便的从钱包里面甩出一张名片,相反,日本的高管们会郑重的双手呈上名片以示尊敬。