1·By running constant deficits, it is dis-saving, even as households save more.
通过持续的赤字,即使家庭储蓄更多也是在负储蓄。
2·The task facing medicine in the twenty-first century will be to redefine its limits even as it extends its capacities.
21世纪医学面临的任务将是重新定义其限制,即使它扩大了其能力。
3·The satellite signals, along with inputs on speed from a wheel-speed sensor and direction from a meter, determine the car's position even as it moves.
根据卫星信号,连同轮速传感器输入的速度和仪表所示的方向,即使在汽车移动时也能确定它的位置。
4·Even as it's the prototype for originality, it's also something very disturbing and harmful.
即使它是独创性的原型,它也是非常令人不安和有害的东西。
5·Even as we humans count on forests to soak up a good share of the carbon dioxide we produce, we are threatening their ability to do so.
即使我们指望森林吸收很大一部分人类生产的二氧化碳,但森林的吸收能力正在遭受人类的威胁。
1·Even as he pleads with God to come to his rescue, David finds himself inexorably drawn to him.
正如他恳求上帝来拯救他,大卫发现他自己不可阻挡的接近了上帝。
2·EVEN as America's politicians harangue the bankers, the bankers are sniping back.
正如美国的政客抨击银行家一样,银行家现在正在回击。
3·Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人。并且要舍命,作多人的赎价。
4·It remained in his mind even as his rational leftbrain kept him on the job in emergency medicine for 27 years.
它仍然在他脑海中,正如他具有推理能力的左脑,使他在急救医学领域从事工作27年。
5·If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.
你们若遵守我的命令,就常在我的爱里。正如我遵守了我父的命令,常在他的爱里。
1·Surprisingly, less sleep, even as little as four hours a night, didn't significantly increase deaths for men and only lowered survival for women if they averaged less than four hours.
令人惊讶的是,如果睡眠的时间更少,甚至每晚只睡4小时,男性的死亡率并没有明显上升。 而如果女性的平均睡眠小于4小时,她们的寿命则会缩短。
2·But over the years, even as he drove his wife nuts with his parsimony, he harbored a deep secret.
虽然这些年来,他的吝啬甚至使他妻子发疯,他心底却深藏着一个秘密。
3·The original model has struggled with piracy issues, making for strong hardware sales even as some developers shy away from the system.
原有的模式一直在努力的与盗版做斗争,强大的硬件销售甚至使一些开发者回避去开发系统。
4·Even as people in different rooms listen to their own favorites.
甚至人们在不同的房间里听他们自己最喜欢的。
5·In daily life, even as in battle, each of us is mysteriously and irrevocably bund to our fellow man, and yet, it is only in death that the power of this bond is finally tested and prove.
在日常生活中,甚至在战斗中,每个人都不可思议的,无可避免的依赖我们的伙伴,然而,只有在生与死的考验中,这种团结的力量才能被最终检验和证明。