群发资讯网

返回主页
day of reckoning
清算日:指过去错误的影响被体验或犯罪被惩罚的时刻。
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
  • 清算日:指过去错误的影响被体验或犯罪被惩罚的时刻。
例句
  • 1·Officials concerned with environmental policy predict that a day of reckoning will come.
    担心环境政策的官员们预言总有一天人们会受到报应。
    来源: 《牛津词典》
  • 2·Now comes the day of reckoning.
    现在,最后审判日来了。
  • 3·The day of reckoning has arrived.
    结账的日子到来了。
  • 4·The day of reckoning is finally here.
    清算的一天终于到来。
  • 5·The day of reckoning is here, ah yeah!
    计算的天这里,啊是的!
  • 6·What, though, of the fearful Day of Reckoning?
    但是,什么是可怕的审判日?
  • 7·The day of reckoning had not yet come for him.
    那时就到了个人清算总帐的日子了。
  • 8·But I also know that there can be a day of reckoning.
    但我也知道总有一天你会后悔。
  • 9·To sensible men, every day is a day of reckoning. J. W.
    对聪明人来说,每一天的时间都是要精打细算的。
  • 10·The day of reckoning is coming for the water company directors.
    跟自来水公司的主管们算账的日子就要到来了。
同义词
n. [会计]结账日;最后审判日