群发资讯网

返回主页
come off it
别开玩笑了:表示不相信或不同意对方的说法
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
  • 别开玩笑了:表示不相信或不同意对方的说法,要求对方停止说谎或夸大其词。
例句
  • 1·Come off it! We don't have a chance.
    别胡扯了!我们没机会。
    来源: 《牛津词典》
  • 2·Come off it-i never said that.
    你给我住口,我可从未这样说过。
  • 3·Come off it; tell me the truth.
    别吹牛了,跟我说实话。
  • 4·Come off it; tell me the truth.
    别胡说了,把实情告诉我吧。
  • 5·Come off it, tell the truth!
    别假装了,说实话吧!
  • 6·Come off it! You are good friends.
    别装蒜了!你俩是好伴侣。
  • 7·Now come off it - I never said that!
    行了,别胡说了,我从来没那么说过!
  • 8·Come off it! We all know that's not true.
    少吹牛了!我们都知道这不是真的。
  • 9·Come off it, Tom, we know you married her for money.
    别装蒜了,汤姆,我们都知道你与她结婚是为了钱。
  • 10·Come off it, they must have known what was going on.
    别胡说了,他们肯定知道是怎么回事了。
同义词