buzz off
滚开:用于粗鲁或生气地告诉某人离开。
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 滚开:用于粗鲁或生气地告诉某人离开。
例句
-
1·I'm busy now, so please buzz off and come back later.我现在很忙,请先走开,过会儿再来。来源: youdao
-
2·The kids were told to buzz off when the adults wanted to have a private conversation.大人们想私下交谈时,让孩子们走开。来源: youdao
-
3·If you don't have anything important to say, just buzz off.如果你没什么重要的事要说,就走开吧。来源: youdao
-
4·The dog kept bothering me, so I told it to buzz off.那只狗一直烦我,所以我让它走开。来源: youdao
-
5·When the noisy neighbors came over, I asked them to buzz off politely.当吵闹的邻居过来时,我礼貌地让他们走开。来源: youdao
-
6·He decided to buzz off and explore the other part of the park alone.他决定走开,独自去探索公园的另一部分。来源: youdao
-
7·The salesman wouldn't stop talking, so I finally told him to buzz off.那个推销员说个不停,所以我最后让他走开。来源: youdao
-
8·The group of teenagers were asked to buzz off from the quiet area of the library.那群青少年被要求从图书馆的安静区域走开。来源: youdao
-
9·I need some time to myself, so you can buzz off for a while.我需要一些独处的时间,所以你可以走开一会儿。来源: youdao
-
10·The little boy was asked to buzz off when the grown - ups were making a plan.大人们在制定计划时,让小男孩走开。来源: youdao