群发资讯网

返回主页
bold as brass
厚颜无耻:形容一个人非常自信
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
  • 厚颜无耻:形容一个人非常自信,甚至有时会显得无礼或厚颜无耻。
例句
  • 1·Obviously the thief had simply walked out this way as bold as brass.
    显然贼人是从这里大摇大摆出去的。
    来源: 《新英汉大辞典》
  • 2·Once he is here, he won't leave; he just sits there as bold as brass.
    他一来了就不走,死皮赖脸地坐在那儿。
    来源: 《新英汉大辞典》
  • 3·She marched into the library as bold as brass.
    她非常无礼地大步走进图书馆。
  • 4·He walked into the malones' flat as bold as brass.
    他大摇大摆走进马龙家的一套房间。
  • 5·Paul sat there as bold as brass and refused to leave.
    保罗厚脸皮地坐在那儿,不肯离开。
  • 6·He walked in, bold as brass, and asked me to lend him 50!
    他走进来,厚颜无耻地要我借给他50英镑!
  • 7·The man must be as bold as brass to have stolen money at mid-day.
    这男子胆大包天,居然在中午光天化日下偷钱。
  • 8·Once he is here he won't leave; he just sits there as bold as brass.
    他一来了就不走,死皮赖脸地坐在那儿。
  • 9·It's handly believable that such a pretty young lady is as bold as brass.
    真是难以置信这样一位年轻漂亮的太太竟会如此厚颜无耻!
  • 10·She stood there 'as bold as brass', as if to boast that she had found the best way to boost her cause.
    她站在那儿“勇敢如铜器”,好像在夸口她找到了宣扬其事业的最佳方式。