群发资讯网

返回主页
be sweet on
迷恋某人:指对某人产生爱意或喜欢的感觉。
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
  • 迷恋某人:指对某人产生爱意或喜欢的感觉。
例句
  • 1·"The best time to be out is lunch time, when the chengguan are on break," said Meng Xiandong, 54, a vendor of dried sweet potatoes, as he nervously scanned the crowds.
    “出动的最佳时间是午饭时候,当城管都在休息。”孟先东一边紧张地扫视着人群,一边这样说,他54岁,是一个卖甜干土豆的小贩。
  • 2·Pretty sweet, to be sure - and as likely to happen on Tuesday as someone sending a telegram.
    这当然非常温馨—而且在星期二某人发电报时就很可能发生。
  • 3·This goes for the radio, hanging out at Starbucks or working while sitting on the beach. Actually, that one would be pretty sweet.
    不过你可以在星巴克闲逛或者在海滩边坐着的时候听听广播,这样应该很惬意吧!
  • 4·But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
    1:9但燔祭的脏腑与腿要用水洗。祭司就要把一切全烧在坛上,当作燔祭,献与耶和华为馨香的火祭。
  • 5·But new research suggests that the frustrating balancing act Wong describes can actually be more effective than finding a sweet spot somewhere on the spectrum and sticking to it.
    新的研究表明,Wong所描述的让人纠结的如何平衡的矛盾其实并非那么棘手,有比一成不变守株待兔更有效的方法。
  • 6·Or you might be a bit sweet on them.
    也或许你对他们有点儿亲切。
  • 7·It must be on the same day in that sweet things, this is a symbol of the future will be more sweet.
    而且一定要在当天就开炉注意点甜的东西,这是象征这以后的日子里会比较甜美。
  • 8·He can be seen in the movie on aspartame, Sweet Misery: a Poisoned World.
    “他可以看出,在这部影片中对阿斯巴甜,”甜蜜的痛苦:一,毒害的世界。
  • 9·Roses, sweet t and fragrant, sent to you to say, May each hour be a happy one on this special day. Have a happy birthday!
    送你一束甜蜜芬芳的玫瑰,她对你说,这天的喜庆分外美妙,每时每刻都同样愉悦,令人陶醉。祝你生日愉悦! !
  • 10·On the green grass, the bees flew humming, butterflies fly out also with its charming color wings, I think, they must be attracted by the sweet fragrance of flowers.
    碧绿的草丛上,蜜蜂嗡嗡地飞着,蝴蝶也扑闪着它迷人的彩翅,我想,它们一定被这甜蜜的花香吸引住了。