around the bush
回避谈论重要的事情:指不直接谈论或回答关键问题
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 回避谈论重要的事情:指不直接谈论或回答关键问题,而是绕弯子或敷衍其事。
例句
-
1·Please don't beat around the bush, OK?请不要环顾左右而言它好不好!
-
2·But beating around the bush has its downside too.Nelson说,但是,拐弯抹角也有不利的一面。
-
3·Tell me the truth, don't beat around the bush.实话告诉我,别兜圈子。
-
4·Stop beating around the bush. What's he done?别绕圈子了。他干了什么?
-
5·Don't beat around the bush. Tell me the truth.憋拐弯抹角了,快把真相告诉我。
-
6·Don't beat around the bush, tell us the truth.别拐弯抹角了,告诉我们真相吧。
-
7·Don't beat around the bush. Give it to me straight.别拐弯抹角,直截了当地说出来。
-
8·He was also not a guy to beat around the bush.他也不是说话拐弯抹角的人。
-
9·Stop beating around the bush. Tell me the truth.不要再拐弯抹角了,把真相告诉我。
-
10·Stop beating around the bush and tell me who won.不要东拉西扯了,告诉我谁赢。