abominations
令人憎恶或讨厌的人或事物
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
- 令人憎恶或讨厌的人或事物(abomination 的复数)
例句
-
1·Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD.耶和华说,你贪淫和可憎的事,你已经担当了。
-
2·Lest they teach you to do all the abominations which they have done to their gods: and you should sin against the Lord your god.免得他们教你学习他们对自己的神所行的一切可恶之事,使你们得罪上主你们的天主。
-
3·Then shall they know that I am the LORD, when I have laid the land most desolate because of all their abominations which they have committed.我因他们所行一切可憎的事使地荒凉,令人惊骇。那时,他们就知道我是耶和华。
-
4·Then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.我对他们说,你们各人要抛弃眼所喜爱那可憎之物,不可因埃及的偶像玷污自己。我是耶和华你们的神。
-
5·For the children of Judah have done evil in my sight, saith the LORD: they have set their abominations in the house which is called by my name, to pollute it.耶和华说,犹大人行我眼中看为恶的事,将可憎之物设立在称为我名下的殿中,污秽这殿。
-
6·And thou shalt say to the rebellious, even to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; o ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations.你要对那悖逆的以色列家说,主耶和华如此说,以色列家阿,你们行一切可憎的事,当够了吧。
-
7·But did that which was evil in the sight of the LORD, like unto the abominations of the heathen, whom the LORD had cast out before the children of Israel.他行耶和华眼中看为恶的事,效法耶和华在以色列人面前赶出的外邦人那可憎的事。
-
8·Therefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: Be converted, and depart from your idols, and turn away your faces from all your abominations.为此,你应对以色列家族说:吾主上主这样说:回头罢!离开你们的偶像,放弃你们所有的丑恶!
-
9·Now is the end come upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations.现在你的结局已经临到,我必使我的怒气归与你,也必按你的行为审判你,照你一切可憎的事刑罚你。
-
10·And there were also sodomites in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel.国中也有娈童。犹大人效法耶和华在以色列人面前所赶出的外邦人,行一切可憎恶的事。