1·Drink Pepsi, Coke, Mountain Dew or Sprite, and you feel good because it tastes good.
喝百事、可口可乐、山露或者雪碧,你会感觉很好,因为它的味道非常好。
2·Drink a Pepsi or Coke or Mountain Dew or Sprite and you feel good because it tastes good.
喝百事,可口可乐,山露或者雪碧,你会感觉很好。那是因为他们的味道非常好。
3·India drinks Coke, but loves Pepsi, too.
印度人喝可乐,但也喜欢百事。
4·Pepsi hopes to produce bottles in the future using orange and potato peels and other by-products from food.
百事希望将来能生产出用橙子、土豆皮和其它从粮食副产品制作的饮料瓶。
5·For those (like me) who do not drink either Coca-Cola or Pepsi, this change was so subtle I couldn't tell until someone pointed it out.
对那些既不喝可乐也不喝百事的人(比如小编偶)来说,这个变化太小了,以至于别人不说偶都差点没看出来。
1·Coca-Cola, Pepsi and Cadbury use franchisers to manufacture, bottle and distribute their products within geographical areas.
可口可乐、百事可乐和吉百利公司利用特许经销商在一定的地区内生产、罐装和销售其产品。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Bottled-water giants such as Nestlé, the Coca-Cola Company, and Pepsi reckon that the market will continue to fizz.
像雀巢、可口可乐、百事可乐等瓶装水巨头公司认为这一市场将继续充满活力。
3·As far as taste goes, you will find most people prefer either Coke or Pepsi, but would drink either if no other choice was offered.
至于口味,你会发现大多数人喜欢的不是可口可乐就是百事可乐,但是当没有其他选择的时候,他们会选择任意一种。
4·It also has a history of targeting foreign business in India, as in 1994, when it organised a nationwide boycott of multinational consumer goods, including Pepsi and Coca Cola.
该组织把在印度的外国企业当靶子也是有历史,1994年它组织了一个全国性的抵制包括百事可乐和可口可乐在内的跨国公司商品的活动。
5·Both Coca-Cola and Pepsi debuted in the United States around the turn of the 20th century.
可口可乐和百事可乐都大约在20世纪抬头的时候在美国出现。